Русская культура на рубеже веков

Культура и искусство » Международные конкурсы в области литературы и искусства » Русская культура на рубеже веков

Страница 5

Ошибочно считать, что культурная глобализация является только распространением западной массовой культуры, на самом деле, имеет место взаимопроникновение и соревнование культур. Навязывание стандартов западной культуры в тех национальных государствах, где особенно сильны историко-культурные традиции, приводит к этнокультурному подъему, который рано или поздно выразится в усилении национально окрашенных общественных идеологий. При этом государства, имеющие «слабые» корни культурных традиций в силу характера своей истории, переживают современный кризис общественного сознания намного слабее. Взаимодействие локальной и глобальной культуры в конечном итоге происходит по пути переработки культурных инноваций и приспособление их «под себя», при этом порог восприятия новаций цивилизационной системой определяется традиционализмом данного общества.

Следует отметить, что ядро каждой культуры обладает высоким иммунитетом, сопротивляющимся проникновению и воздействию других культур; напротив, унифицированные нормы, стандарты и правила, сформировавшиеся в рамках западной цивилизации, в глобальном масштабе распространяются относительно легко, что объясняется тем, что общепризнанные западные структуры, институты, стандарты и правила вырастают на базе исторически сложившейся суммы технологий, всегда предполагающей наличие идентичных рациональных механизмов управления, рациональной деятельности и рациональных организационных форм. В тех случаях, когда речь идет о высокоадаптивных культурах, например, японской, корейской, отчасти китайской, процесс модернизационных преобразований происходит, как правило, не просто безболезненно, но даже с известным ускорением. Если рассматривать русскую культуру, о характерных особенностях говорилось выше, то, будучи достаточно восприимчивой, в части языка (англоязычный «слэнг» буквально заполонил литературу, широко используется в обиходе и т.д.), она в то же время обладает, выражаясь языком маркетинга, достаточно высокий «брэндовый» потенциал. Она узнаваема, востребована во многих странах мира, лучшие образцы классической культуры популярны во всех индустриально развитых странах Запада. В своих корнях, истоках, она устойчива к процессам глобализации.

Таким образом, эпоха глобализации в культурном аспекте несет в себе минимум две тенденции: с одной стороны, это изменение традиционного уклада жизни человека, с другой - стимулирует адаптационные защитные механизмы культуры.

Страницы: 1 2 3 4 5 

Еще по теме:

Рождение ребенка
Рождение детей, воспринимавшееся как дарованная Богом милость, в то же время осмыслялось как тяжелая работа, которой Бог наказал женщину за грехи прародителей Адама и Евы. Главным событием с появлением новорожденного в семье считалось кре ...

Искусства и ремесла
Перелом в этой тенденции, сыгравший решающую роль в становлении модерна, был, по сути, делом рук одного человека - Уильяма Морриса (1834-96). Негодуя на безвкусицу массового «ширпотреба», Моррис полагал, что искусства и ремесла неразделим ...

Фольклорная топонимика Петербурга
Опыт создания альтернативной топонимики уходит своими корнями в раннюю историю Петербурга. Первые строители новой столицы, встречаясь с непривычными для русского слуха «чухонскими» названиями, тут же переделывали их на свой лад. Финская д ...

ИНТЕРЕСНОЕ

Народные промыслы

Произведения русского народного искусства могут многое рассказать о русском характере...

Музыка как вид искусства

Народное творчество вообще и народная музыка в частности, зародившееся в древности...

Навигация