Языковая характеристика

Культура и искусство » Культурная и духовная жизнь японцев » Языковая характеристика

Официальный язык в Японии – японский, относится к Японской группе, Алтайской языковой семьи. Долгое время считалось, что японский язык не входит ни в одну из известных языковых семей, занимая в генеалогической классификации языков изолированное положение. Однако исследования последних десятилетий позволяют обоснованно утверждать, что японский язык родственен корейскому, и отнести оба эти языка к алтайской семье, в которую входят также тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки. Таким образом, в своей основе японский язык - это речь пришельцев с Азиатского континента, поселившихся на Японских островах, по-видимому, задолго до начала нашей эры. Правда, некоторыми своими чертами японский язык обязан еще более древнему населению Японии, говорившему, судя по всему, на одном из языков австранезийской (иначе малайско-полинезийской) семьи.

В основу общеяпонского государственного литературного языка (кокучо или хедзюнго) легли диалекты равнины Канто в окрестностях Токио, вытесненный около середины 20 века старым литературным языком – бунго, но вобравший в себя некоторые его элементы. Но также в стране выделяются три большие группы диалектов, распадающиеся на многочисленные говоры. Каждый из диалектов имеет значительные фонетические и лексические особенности и на слух непонятны носителям других диалектов.

Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих Японцев он труден не меньше, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии различных форм речи, выражения вежливости, почтения или формальности. Все три тесно связаны, но при том совершенно различны. Для каждого стиля речи присуща своя отдельная лексика – вежливого, почтительного, формального и неформального. Письменный и устный языки существенно отличаются друг от друга. Существуют различия между мужским и женскими формами речи.

Существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может подходить для многих случаев жизни. Слово «домо» - «спасибо», «привет», «здорово», «давненько не виделись», «ужасно извиняюсь», «хорошо-хорошо» и прочее. Не существует способа четко сказать «да» или «нет». «Хай» чаще всего переводиться как «да», однако на самом деле оно означает «Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить». Есть способ сказать «нет» только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но Японцы знают, когда они подразумевают «нет». Даже если не произносят вслух, «я подумаю об этом» - форма очень твердого отказа, а если Японец скажет «са», значит нужно начать все сначала.

Еще по теме:

Теория культурно-исторических типов
Теорию Данилевского можно разделить на 4 логических блока: Первый структурно-логический блок теории типов — это комплекс, включающий понятие культурно-исторического типа как основной структуры исторического бытия, как определенной социал ...

Премия Вольфа
Премия Вольфа присуждается в Израиле с 1978 года Фондом Вольфа. Фонд был учрежден в 1976 Рикардо Вольфом (1887—1981), изобретателем, дипломатом и филантропом, и его женой Франсиской Субирана-Вольф (1900—1981), в целях продвижения науки и ...

Сюрреализм: становление и основные принципы
Слово сюрреализм (франц. «сверх­реальность») уже давно превра­тилось в общеупотребительное по­нятие, которым обозначают всё странно сочетаемое, удивительное, фантастическое, оторванное от ре­альности. Что же касается сюрреализма как худ ...

ИНТЕРЕСНОЕ

Народные промыслы

Произведения русского народного искусства могут многое рассказать о русском характере...

Музыка как вид искусства

Народное творчество вообще и народная музыка в частности, зародившееся в древности...

Навигация