Письменность

Культура и искусство » Культурная и духовная жизнь японцев » Письменность

Первые памятники японской письменности датируются 6-8 веками. До этого в Японии не было своей письменности, в 6 веке буддийские монахи привезли из Китая священные сукры. Но скоро стало ясно, что китайские иероглифы, не имеющие окончаний не подходят для японского письма. Стали появляться гибриды, к каждому китайскому иероглифу добавились, по меньшей мере, два различных чтения. Они употребляются в зависимости от контекста: иногда брали литературный вариант, иногда более подходящий японский.

Каждый китайский иероглиф обозначает определенное корневое понятие. Этими знаками записывались как заимствованные слова китайского происхождения, так и корни собственных японских слов. Упрощаясь и изменяясь, слоговые знаки составили японскую слоговую азбуку «кака», состоящую из 50 слоговых знаков и существующую в двух вариантах – округлом (хирогана) и угловатом (катакана). В современном японском тексте корни большинства слов пишутся иероглифами, грамматическое окончание и служебные слова – «хироганой», заимствованные слова европейского происхождения – «катаканой», хотя есть и тексты сплошь написанные «хираганой».

Для говорения и чтения нужно знать минимум 2000 китайских иероглифов, образованные японцы знают 5000 и даже 8000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек.

Существуют иероглтфы-пиктограммы, представляющие собой изображение каких-либо предметов, существ, объектов, явлений природы, например:

- солнце; - человек;

- дождь; - рот;

- гора; - глаз;

- дерево; - рука.

Иероглифы-идеогарммы – рисунки, не воспроизводящие буквально какие-то объекты, в них вложен некий условный смысл. Они могут символизировать действие, состояние, отношения между предметами, передавать отвлеченные понятия и тому подобное, например:

- щебетать («рот» + «птица»); - три;

- верх; - мужчина («сила» + «поле»);

- восток («солнце, встающее из-за деревьев»).

Иероглтфы-фоноидеограммы составляют самую большую группу иероглифов. Для создания нового слова брали уже существующий иероглиф, имеющий тоже звучание, что и это слово («фонетик»), и добавляли к нему несколько новых элементов, определяющего класс понятий, которому относиться данное слово («детерминатив»). Этим пользовались по причине ограниченного количества слогов в китайской речи.

- внутри; - открытое море («вода»);

- [взаимо] отношения («человек»); - верность («сердце»).

Еще по теме:

Культурология в системе гуманитарных наук и ее значение в процессе гуманитаризации высшей школы
Повсеместный интерес к культурологической проблематике с одной стороны, интенсифицирует научный поиск в этой области; с другой, делает неясными, расплывчатые очертания, самого предмета исследования. Как правило, культурологию определяют ...

Современная экспозиция музея
Площадь современного музея – 4 тыс. кв. м В фонде хранится более 250 тыс. экспонатов со всего мира. Здесь и чучела, тушки, черепа, скелеты, яйца птиц, препараты различных животных, насекомые, образцы горных пород и минералы, ископаемые о ...

Балетмейстер, артист балета Игорь Александрович Моисеев
И.А. Моисеев родился 21 января 1906 года в Киеве. Отец - Моисеев Александр Михайлович. Мать - Грэн Анна Александровна. Супруга - Моисеева (Чагодаева) Ирина Алексеевна. Дочь - Моисеева Ольга Игоревна (1943 г. рожд.). Танцу учился в Москве ...

ИНТЕРЕСНОЕ

Народные промыслы

Произведения русского народного искусства могут многое рассказать о русском характере...

Музыка как вид искусства

Народное творчество вообще и народная музыка в частности, зародившееся в древности...

Навигация