В отличие от остальных памятников XI в. в Остромировом Евангелии наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ, ь. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя она в то время уже исчезла. Там же, где в XI в. уже наблюдались различия между старославянским и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать Остромирово Евангелие как один из первых памятников старославянского языка русской редакции. Остромирово Евангелие имеет исключительное значение для сопоставления старославянских и древнерусских особенностей в памятниках XIв. ⁷
Для того чтобы расширить доступ к изучению памятника без ущерба для оригинала, хранитель рукописей библиотеки А. И. Ермолаев сделал с него точную рукописную копию, фактически повторив работу древнерусского писца. Вскоре Остромирово Евангелие было использовано в качестве исторического источника Н. М. Карамзиным, уточнившим по нему дату гибели посадника Остромира. Изучение памятника положило начало русской палеографии – науки, занимающейся древними рукописями. Выдающимся палеографом был приемник Ермолаева на посту хранителя – А. Х. Востоков. Ему принадлежит первый научный очерк грамматики старославянского языка, целиком построенный на изучении языка Остромирова Евангелия. В этой работе впервые указано на звуковое значение двух загадочных букв старой кириллицы – большого и малого юсов. Сравнительно немного древних рукописей, написанных кириллицей, правильно употребляют эти буквы. Остромирово Евангелие относится к их числу. Сопоставление соответствующих слов этой рукописи с польскими формами натолкнуло Востокова на догадку, что в старославянском языке были носовые гласные и что их передаче служили юсы. В 1843 году вышло в свет подготовленное Востоковым научное издание Остромирова Евангелия, вызвавшее живой отклик славистов многих стран. ⁸
Таким образом, Остромирово Евангелие является самой древней датированной русской рукописной книгой. Оригиналом Остромирово Евангелия по всей вероятности было Евангелие югославского происхождения. Эта книга написана на древнецерковнославянском языке.
Остромирово Евангелие написано на высококачественном пергамене. Рукопись выполнена "уставом" – стилем, восходящим к византийскому унициальному письму. Общее оформление Остромирово Евангелие, с текстом в два столбца, заголовками выполненными золотом, пространными полями и многочисленными узорами, следует в целом византийской традиции.
В отличие от остальных памятников XI в. в Остромирово Евангелии наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя она в то время уже исчезла.
Изучение памятника положило начало русской палеографии – науки, занимающейся древними рукописями.
Еще по теме:
Парфенон
Западную половину храма занимал зал с четырьмя ионическими колоннами- комната для девушек, где юные афинянки ткали священную одежду, которую жители города приносили в дар своей богине. Там же хранилась казна Афинского морского союза и гос ...
Проблема Эпохи Возрождения в современной культурологи
В современной науке существует несколько точек зрения на термин «Возрождение». В широком понимании этот термин определяет этнокультурный взлёт, взрыв национального сознания, активизацию развития национальной культуры. В узком смысле речь ...
Теория массовой культуры как культуры массового общества
Теория массового общества рассматривает популярную культуру как массовую, т.е. принадлежащую массовому обществу. Основным моментом в ее становлении является процесс индустриализации и урбанизации, который имел разрушительные последствия д ...